Muốn nói không làm mẹ chồng mà nói

Direct English translation

If you want to speak without doing, let the mother-in-law speak.

Equivalent English version

Those who can, do; those who can't, teach.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói quen nói nhiều, hay lên tiếng dạy bảo, xét nét hoặc can thiệp vào việc người khác bản thân không trực tiếp làm. Thường dùng để chê người chỉ giỏi nói, thích làm oai bằng lời.
English explanation
It refers to someone who talks a lot, lectures, criticizes, or interferes in others’ affairs without doing the work themselves. It is used to criticize people who are all talk and like to assert authority through words.